A Barcelone le weekend prochain chez Bonsfocs/ Next weekend at Boncfocs
Juste un petit mot pour vous dire que je serai de nouveau chez Bonsfocs, école de boulange artisanale à Barcelone, le weekend prochain (le 4-5 avril) pour donner un cours intitulé "Le petit déjeuner français". On va apprendre un faire des croissants, pains au chocolat, croissants aux amandes et une vraie brioche. Pour plus d'information, rendez-vous sur BONSFOCS. Les cours seront trilingues (anglais, espagnol, catalan).
Just a note to let you know that I'll be back at the Bonfocs baking school in Barclona next weekend (4-5th of April) to give a class called "The French Breakfast". We'll be learning croissants, pains au chocolat, almond croissants and true brioche. For more information you can go check out the school's site BONSFOCS.
Baguette "industrielle"/"Industrial" baguette
Je ne boulange que rarement avec la farine NON bio, mais de temps en temps par "curiosité professionnelle" je teste une farine "industrielle". Cette fois-ci j'ai testé une farine de grande marque de boulangerie. D'habitude, je trouve le pain fait avec cette farine immonde... j'ai le droit de le dire, je ne donne pas le nom de la marque! ;-) Alors j'ai décidé de faire une baguette faite sur levain + une touche de levure, 65% hydratation, retardée 5 heure au frais, puis façonnée, levée et cuite à 250°C. Je ne vais pas donner la recette,elle n'a rien de spécial. J'avais juste envie de dire que la farine était bien plus facile à travailler que la farine bio meulée sur pierre et le goût était tout à fait acceptable! Ma famille a adoré. J'aurais du prolonger l'apprêt un peu, mais comme je ne suis as habituée à cette farine, je n'ai pas osé. Tant pis! Ce n'est pas pour ça que je vais laisser tomber MA farine!
Only rarely do I make bread with non-organic flour and if I do it's from "professional curiosity". I like to test "industrial" flour. This time I wanted to test a famous brand of bakery flour. I find bread made with this flour in bakeries essentially inedible... I can say it, I'm not saying any names! ;-) So, I decided to do a baguette with sourdough, some yeast, 65% hydration, retarded 5 hrs, shaped, risen and baked at 250°C. I won't give the recipe, it's nothing out of the ordinary. I just wanted to say that the flour was much easier to work with than organic stone-ground and the taste was more than acceptable. My family loved it! I should have let it rise a bit more before baking, but I'm not used to this flour and didn't dare. Oh well, next time. But, I'm not giving up MY flour!
Petits pains aux graines au levain + levure
En ce qui concerne la boulange, je trouve que je traverse des phases ou je teste mille fois soit une technique, soit des ingrédients, soit des formes. En ce moment je m'amuse avec le mixeur et une pâte très hydratée (comme ICI) et je fais des pains en taille "mini".
Voici des petits pains aux graines que j'ai fait en utilisant un levain hydratation 100% avec un peu de levure et un taux d'hydratation de 70%. Le résultat était un panier rempli de petits pains de formes rigolotes (j'ai fait des bouts long et une peu tordus) avec une croûte croustillante et une mie aérée et moelleuse. J'en ai distribués et tout le monde a adoré. Ils ont apprécié énormément le goût et la texture et ça fait toujours plaisir d'avoir un pain entier pour soi!
I find that I tend to have phases in my bread baking. I'll test a thousand times either a technique, en ingredient or a shape. I have been having fun lately with my mixer and high hydration doughs (like here) and making all sorts of mini breads.
Here are some small seed breads that I made using a 100%hydration sourdough with some fresh yeast and a 70% hydration dough. The result was a basket full of little breads in funny little shapes (I shaped long, pointy, crooked ends) witha nice crunchy crust and a lovely open and soft crumb. I handed them out to a bunch of people and they all loved them. They liked the taste and the texture and of course everyone loves a whole bread to themselves!

Petits pains aux graines
Small seed breads
500 g farine T80 (T80 flour which can be substituted with some whole wheat mixed with white or some high extraction flour)
100g farine de seigle (medium rye)
440 g eau (water)
200g levain 100% hydration (comme une pâte à crêpe épaisse) (100% hydration sourdough)
6 g levure fraîche de boulanger (fresh yeast)
11g sel gris de Guérande (grey sea salt)
Mélange de graines - j'ai pris une poignée de graines de tournesol, une de pavot, une de courge et une de sésame - vous pouvez en mettre selon votre goût (blend of seeds - I took a small handful of each, sunflower, poppy, pumpkin and sesame)
Dans un bol, mélangez les farines, l'eau, le levain, la levure et le sel. Couvrez et laissez reposer 15 min, puis commencez le pétrissage. La pâte doit être souple. Pétrissez quelques minutes, puis laissez la pâte se reposez 5-10 min, puis reprenez le pétrissage. En laissant la pâte se reposer, le petrissage proprement dit est réduit. In a bowl, mix all the sourdough build with the other ingredients. Cover and leave it to rest about 15 min, then start the kneading. The dough should be soft. Knead a few minutes, then let the dough rest. By doing this you can reduce the overall kneading time.
Si vous le faites au mixeur, pétrissez à vitesse moyenne 5 min, puis quelques minutes à vitesse plus rapide jusqu'à ce que la pate soit bien lisse et élastique. If you're kneading in a mixer, knead the dough 5 min on medium speed, then a few more at a higher speed until the dough is nice and smooth and elastic.
Ajoutez les graines et pétrissez jusqu'à ce qu'elles soient bien incorporées. Add the seeds and knead until combined.
Quand vous avez une boule lisse et élastique, posez-la dans un bol légèrement huilé et couvrez.
When the dough is soft, smooth and elastic, place it in an oiled bowl and cover.
Laissez lever 2 hrs (à 20°C). Vous pouvez effectuer un pliage après 1 hr, mais ce n'est pas obligatoire.
Leave it to rise for 2 hrs (at 20°C). You can do a fold after an hour, but it isn't absolutely necessary.
Mettez la pâte au frais quelques heures ou jusqu'à lendemain. Cette étape n'est pas obligatoire mais ça améliore le goût! Place the dough in the fridge several hours or all night. This step isn't necessary but it will improve taste.
Sortez
le pâton sur un plan de travail fariné. Si vous utilisez une farine
Américaine, il faut laisser le pâton se reposer 15 min. Avec une coupe pâte découpez de petits morceaux de pâte (je pense que j'en ai fait 10). Façonnez de petite boules bien serrées, puis roulez les un peu et allongez les bouts pour formez une sorte de tige à chaque extrémité.
Place the
dough on a floured counter top. With American flour you may need to let
the dough rest 15 min. Cut about ten small pieces of dough. Shape each piece into a small ball, quite tightly, then roll out the ends to make them long and pointy.
Laissez lever encore 1h30. Leave to rise another 1h30.
Préchauffez le four à 250°C au moins 45-60min. Avant la mise en four, avec un lèchefrite et une pierre à pain en place.
Preheat
the oven to 250°C at least 45-60 minutes before baking, with a pan in
the bottom of the oven and a baking stone in place.
Déposez les pâtons sur une pelle à pain ou une plaque retournée et recouvert de papier sulfurisé.
Turn the rolls onto a bread peel or an upside-down sheet covered with baking paper.
Faites une incision le long du milieu des pâtons. Score the rolls along the middle.
Faites un bon coup de buée, faites glissez le pâton sur la pierre, fermez la porte du four et baissez la température à 230°C.
Steam the oven, slide the dough on to the stone,close the door and turn the heat down to 230°C.
Laissez cuire environ 20 min.
Leave to bake around 20 min.
Sortez les pains et laissez-le refroidir sur une grille.
Take the breads out and leave to cool on a rack.
Pain de campagne
J'ai lu une fois que le pain de campagne est un pain de ville qui aspire d'être un pain de la campagne qui doit nous rappeler le pain d'antan des fermes. Je ne me rappelle plus du tout où je l'ai vu, mais je trouve que c'est assez marrant et très vrai... dans le sens où ce pain est censé évoquer ça, mais finalement, il arrive à ce but pour les bouches des citadins, mais pas de vrais campagnards (peut-être j'exagère mais c'est l'impression que j'ai). Quand j'achète un "pain de campagne" dans une boulangerie (bon, ok, ça fait longtemps, mais je me rappelle!) il est toujours en forme de ballon, assez blanc mais souvent un tout petit peu beige grâce à un peu de seigle ou T110, une mie aérée mais plus comme du coton léger et pas vraiment goûteux car souvent fait avec de la levure sans fermentation longue. Bref, je ne l'ai jamais trop aimé (mais surtout car je n'avais pas goût un très BON artisanal).
I once read that "pain de campagne" is a city bread that aspires to be a country bread that reminds of the bread of the olden days from the farms. I don't remember where I read that, but I find it sort of funny and quite true... in that this bread is SUPPOSED to do that, but in reality it may attain its goal for city consumers, but not rural inhabitants. When I buy a "pain de campagne" in a bakery (ok, it's been awhile, but I do remember!) it is always soccer ball shaped, quite white but with a bit of beige because of the rye or whole wheat, very airy crumb more like cotton and not very tasty because it is often made with yeast using a straight method. I've never really liked it (but I admit that I haven't tasted a TRUE artisan pain de campagne).
Alors un pain de campagne normalement contient de la farine T55 ou T65 avec un peu de seigle ou T110 ce qui le différencie d'un pain "ordinaire" ou "français". Il est fait soit au levain, soit au levain + levure, soit à la levure seule. Il peut être fait sur pâte fermentée, poolish, méthode directe, levain liquide ou ferme. Les possibilités sont vraiment inépuisables.
A true "pain de campagne" normally contains T55 ou T65 flour (white) with some rye or whole wheat that differenciates it from a "pain français or "ordinaire". It is either a sourdough bread, or a mix or just yeast. It can use any type of preferment or just a straight method. The possibilities are endless.
Pour les cours que j'ai donnés (ici) à Barcelone chez BONSFOCS, une école de boulange artisanale, j'ai conçu une recette de pain de campagne comme moi, je l'aime. Je cherche une croûte croustillane, une mie légère, alvéolée mais pas trop et légèrement colorée par le seigle avec un petit goût de seigle. J'ai choisi de le faire avec un levain épais avec un peu de levure fraîche ce qui donne une mie comme je l'aime. Voici la recette:
For the classess I gave at BONSFOCS artisan baking school in Barcelona (here), I developed this recipe to be what I like as a pain de campagne. It has a nice, crunchy crust and a soft, airy but not too holey crumb. The crumb is lightly colored (with rye) with a nice, subtle flavor. It is based on a sourdough with some fresh yeast, giving it this softer, lighter crumb. Here's the recipe:
La veille au soir:
The evening before:
150g farine T55 ou 65 (white flour)
100g eau (water)
30g levain chef actif (active soursough starter)
Dans un bol mélangez les ingrédients, couvrez et laissez fermenter toute la nuit (12h)
In a bowl, mix the ingredients, cover and let ferment all night (12h)
Le matin:
The morning:
275g farine T55 ou T65 (white flour)
75g farine de seigle (medium rye)
240 - 260 g eau (water)
6-8 g levure fraîche de boulanger (fresh yeast)
10g sel (salt)
NB: La quantité d'eau va dépendre de la farine et sa façon d'absorber l'eau. The quantity of water will depend on the flour and how it absorbs water.
Dans un bol, mélangez TOUT le levain préparé la veille avec les autre ingrédients. Couvrez et laissez reposer 15 min, puis commencez le pétrissage. La pâte doit être souple. Pétrissez quelques minutes, puis laissez la pâte se reposez 5-10 min, puis reprenez le pétrissage. En laissant la pâte se reposer, le petrissage proprement dit est réduit.
In a bowl, mix all the sourdough build with the other ingredients. Cover and leave it to rest about 15 min, then start the kneading. The dough should be soft. Knead a few minutes, then let the dough rest. By doing this you can reduce the overall kneading time.
Quand vous avez une boule lisse et élastique, posez-la dans un bol légèrement huilé et couvrez.
When the dough is soft, smooth and elastic, place it in an oiled bowl and cover.
Laissez lever 2 hrs (à 20°C). Vous pouvez effectuer un pliage après 1 hr, mais ce n'est pas obligatoire.
Leave it to riser for 2 hrs (at 20°C). You can do a fold after an hour, but it isn't absolutely necessary.
Sortez le pâton sur un plan de travail fariné. Si vous utilisez une farine Américaine, il faut laisser le pâton se reposer 15 min. Façonnez une boule, un bâtard ou deux formes plus petites. Posez le pâton dans un banneton bien fariné ou une couche.
Place the dough on a floured counter top. With American flour you may need to let the dough rest 15 min. Shape either a boule or a bâtard, or if you wish, two small ones. Plce them in a floured banneton or a couche.
Laissez lever encore 1h30. Leave to rise another 1h30.
Préchauffez le four à 250°C au moins 45-60min. avant la mise en four, avec un lèchefrite et une pierre à pain en place.
Preheat the oven to 250°C at least 45-60 minutes before baking, with a pan in the bottom of the oven and a baking stone in place.
Déposez le pâton sur une pelle à pain ou une plaque retournée et recouvert de papier sulfurisé.
Turn the dough onto a bread peel or an upside-down sheet covered with baking paper.
Faites les incisions comme vous voulez, soyez créatif! Do the incisions and be creative!
Faites un bon coup de buée, faites glissez le pâton sur la pierre, fermez la porte du four et baissez la température à 230°C.
Steam the oven, slide the dough on to the stone,close the door and turn the heat down to 230°C.
Laissez cuire environ 35 min. pour un pain, moins si vous en faites 2. Surveillez!
Leave to bake around 35 min. for one bread, less for two. Keep an eye on it!
Sortez le pain et laissez-le refroidir sur une grille.
Take the bread out and leave to cool on a rack.
Cours de boulange à BONSFOCS/ Artisan bread baking classes at BONSFOCS
La semaine dernière j'étais à Barcelone chez Monica et Joan dans leur école de boulange artisanale, BONSFOCS. Ils m'avaient invitée venir donner un cours sur le pain français. J'ai prépare plusieurs recettes de pain typiquement français, le pain de campagne (basé sur un levain ferme avec une touche de levure fraîche), un pain brioché et des baguettes "tradition" (levain + levure). Je voulais leur apprendre à pétrir "à la française" et travailler avec une pâte humide.
Last week I was in Barcelona at Monica and Joan's artisan baking school, BONSFOCS. They invited me to come and give a class on classic French bread. I prepared several recipes, pain de campagne, a brioche-style bread and baguettes. I wanted to teach them to knead the French way and to work with a high hydration dough.
Les cours ont eu lieu le samedi et le dimanche ce qui a permis de faire de VRAIS pains à la fermentation longue.
The classes were on Saturday and Sunday which meant we would bake breads calling for a long fermentation.
On a eu un peu de difficulté avec le pain de campagne à cause du taux d'humidité dans le gros four dont je n'ai pas l'habitude, mais le résultat était satisfaisant!
We had a bit of trouble with the pain de campagne because of the humidity in the huge oven that I wasn't used to, but the end result was all right!
Le pain brioché était super si je peux me permettre de dire. L'humidité a en effet aidé le gonflement à la cuisson et la texture de la mie était moelleuse à souhait.
The pain brioché was fantastic if I may say so. The humidity helped the oven spring and the texture of the crumb was incredible soft.
Je m'inquiètais un peu pour la cuisson des baguettes, alors Monica et moi, on s'est levé plus tôt pour faire un test. Une petite prière peut toujours aider, non? Elles étaient parfaîtes. Mais on a oublié de prendre la mie en photo.
I was a little bit worried about the baguettes, so Monica and I were up early to do a test bake. A little prayer always helps. They came out perfectly. Unfortunately, we forgot to photograph the crumb.
Si vous avez l'occasion de descendre à Barcelone, l'école BONSFOCS est ouverte toute l'année et propose une bonne varieté de cours, donnés par des profs venant d'un peu partout et qui partagent leur savoir faire. L'accueil est vraiment sympathique et l'ambiance est très conviviale. Je me suis régalée! Vous pouvez regarder leur site internet pour les cours à venir. Je serai de retour en avril pour un cours "Les pain du petit déjeuner" (brioche, cinnamon buns, croissants).
If you have the chance to pass by Barcelona, BONSFOCS artisan baking school is open all year round and prposes a wide variety of classes given by teacher from all over, sharing their own "savoir-faire". The school is a very warm, welcoming place and the classes have a wonderfully friendly and relaxed atmosphere. You can check out their web site to see the upcoming classes. I'll be back in April to give a class on breakfast breads (brioche, cinnamon buns and croissants).
Thanks for taking the great photos, Joan!
Travailler une pâte très humide avec un mixer
Depuis que j'ai découvert le pane di Genzano, je me suis amusée à faire la même technique avec un pétrissage un peu plus long à vitesse moyenne-vite dans un mixeur avec un crochet mais pour d'autres recettes. Je vous ai montré des variations ICI. Contraire à ce qu'on pourrait imaginer, la pâte ne subit pas un blanchissement et le saveur n'est pas compromis. Les machines industrielles ont la puissance nécessaire pour ça mais avec une machine domestique il faut juste veiller à ce que la pâte ne chauffe pas trop. Pour cela, je commence avec un eau de coulage assez froide. A la fin du pétrissage, la pâte est légèrement plus tiède, pas plus.
On a souvent peur des pâtes humides et bien que ça soit tout à fait possible de les travailler à la main, c'est quand même plus facile de le faire à la machine dans un mixeur avec crochet. Dans ce billet, je vais vous montrer une seule technique mais ce n'est pas la seule façon de faire! Je ferai un autre billet autour des pâtes humides bientôt.
Ce pain ne contient pas de levure sèche, contraire à la recette du Pané di Genzano. Vous remarquerez que la mie de ce pain reste assez humide et elle est très élastique.
Le germe de blé et le malt toasté donnent du goût au pain comme une farine complète mais sans le son.
Pain au levain (malt toasté et germe de blé)
600 g T65 bio meulée sur pierre
470 g eau fraîche
250 g levain assez ferme (80%)
11 g sel
1 c.à soupe malt toasté (graines de blé germées, puis broyées et toastées - merci à Richelle qui me l'a envoyé)
2 c. à soupe bombées de germe de blé
NB: La quantité d'eau dépendra du type de farine utilisée. Ma farine absorbe plus d'eau que certaines. Commencez avec moins et ajoutez au fur et à mesure pour obtenir une pâte comme dans les photos.
Mettez tous les ingrédients dans le bol d'un mixeur avec crochet (eau puis levain, farine et le reste). Commencez 2-3 minutes à vitesse lente pour le frasage (mélangez les ingrédients). Augmentez la vitesse à moyenne/vite pendant 5-7 minutes. Surveillez le mixeur car parfois il peut se déplacer et même tomber.
Mettez la pâte dans un bol, couvrez et laisser lever 2hrs. Faites un pliage et laissez encore lever 2 hrs à peu près.
Sortez le pâton sur un plan farinée et façonnez-le. Posez le pâton dans un banneton bien farinée, clé vers le haut.
Laissez lever encore 2 hrs. Pensez à préchauffer le four à 250°C 45-60 min avec la mise au four.
Retournez le pâton sur une plaque (à l'envers) recouvert de papier sulfurisé. Faites les incisions
Faites un coupe de buée et déposez le pain sur la pierre à pain et baissez la température à 230°C.
Faites cuire 35-40 min jusqu'à ce que la température interne indique 200 - 205°F ou que ça sonne creux qu'on on tape sur le dessus.
Après le frasage
Après les trois quart du temps de pétrissage
La pâte forme un boule pendant le pétrissage
Les réseaux de gluten sont bien formés
Après 2 hrs, j'ai fait le pliage sans sortir la pâte du bol.
Sur un plan fariné, j'ai fait le façonnage avec l'aide d'une coupe-pâte. Je ne montre pas tous les pliages, ce serait trop long!
J'ai oublié de photographier le pâton sur la pelle, mais voici le pain cuit
Quelle farine choisir pour boulanger...
Je me pose beaucoup de questions en ce moment par rapport à la farine et le rôle qu'elle joue dans la qualité du pain fabriqué à la maison. Daniel Leader explique dans son livre Local Breads qu'on peut faire du très bon pain avec une farine médiocre si on utilise les bonnes techniques, mais que le pain risque d'être bien moins bon si on utilise une très bonne farine mais n'éffectue pas les techniques corrèctement. Et bien, je ne suis pas tout à fait d'accord avec lui. Parfois, à cause de mon quotidien assez chargé, je peux laisser tourner le mixeur trop longtemps, oublier d'effectuer un pliage, laisser fermenter trop longtemps, mais comme la farine à la base est de très très bonne qualité, même si le pain n'a pas vraiment l'aspect désiré, il est BON! En revanche, j'ai déjà testé un certain nombre de farines de commerce, pas bio ou même achetée en boulangerie, et même en respectant toutes les techniques , et bien, le pain n'est pas bon!
Je reçois pas mal de mails avec des questions concernant la fabrication de pain à la maison ou la création d'un levain. Je peux donner des conseils pour aider à resoudre des problèmes rencontrés, mais la base de tout est bien evidemment, la matière première... et surtout la FARINE. Je vais donc expliquer et montrer la farine que j'utilise régulièrement.
Comme j'ai déjà dit, ça m'est arrivée d'acheter de la farine en supermarché, histoire de les tester. Les farines bios qui sont vendues sous l'enseigne du magasin, varient beaucoup en qualité et aussi en prix. Il ne faut pas croire qu'elles sont moins chères qu'en biocoop, ce n'est pas le cas et elle sont souvent de moins bonne qualité. "Bio" ne veut pas forcément dire "bon". J'en achète parfois pour les gâteaux, cookies, comme farine dans des plats (béchamel, râgouts, etc) si j'en trouve moins chère mais sinon, j'en utilise pas pour le pain.
Pour le pain, je me fournie exclusivement au biocoop. Ils proposent un certain nombre de marques différentes et si vous avez la chance de vivre une région qui produit du blé ou d'autres céréales, vous y trouverez ces marques locales. Il faut essayer les différentes marques pour trouver celles qui vous donnent les meilleurs résultats, mais en règle générale, vous ne serez pas déçu.
Pour la farine T65, ma farine de base pour un pain simple ou comme base dans une recette (que ça soit pain, gâteau ou autre), je commande un sac de 25kg. Elle se garde bien et en achetant cette grosse quantité, les économies ne sont pas négligeable. La marque BIOCER a un taux de cendre légèrement plus élévé, je dirais, vu sa couleur et sa texture. Les marque du supermarché en T65 sont plus blanches. Mais je suis ravie de cette farine et je vais continuer à la commander.
Pour ceux qui ne boulange pas autant et qui ne veulent pas garder autant de farine, la plupart des Biocoops proposent une variété de farines vendues en vrac. Elles sont moins chères et toujours de très bonne qualité.
Biocoop a aussi sorti une gamme de produits sous leur propre enseigne. Parfois ils sont moins chers, mais parfois non! Il faut regarder. Mais en ce qui concerne la farine, cette marque propose une gamme intéressante et de bonne qualité. J'achète la T55 car elle est difficile à trouver. C'est avec cette farine que je fais des baguettes classiques si appréciées par ma famille.
En ce moment, je teste des farines d'un producteur-meunier de l'Aude vendue dans mon biocoop. La farine est vraiment unique et même si elle est un peu plus chère, le pain est très bon. Leur farine de froment est exceptionnelle!
Sur internet, il y a maintenant beaucoup de sites qui proposent des farines bio ou pas. Je n'en ai jamais essayée mais si vous souhaitez en commander, n'hésitez pas à bien regarder la composition. Des additifs, tel l'acide ascorbique, le gluten, etc ,ne sont pas du tout indispensables pour faire du bon pain. J'avoue être particulièrement stricte en ce qui concerne mes choix de farines et j'estime que si je vais passer autant de temps à faire du pain, je veux qu'il soit de la meilleure qualité que possible, ce qui veut dire BIO. Pas tout le monde pense comme moi, et je l'accepte. Mais il ne faut pas croire que la farine non bio est forcément moins chère, ce n'est pas toujours le cas, surtout parmi celles proposées en vente sur le net.
Si vous souhaitez essayez les "vraies farines de boulanger", vous pouvez choisir une bonne boulangerie et demander d'acheter de leur farine. Je voulais absolument tester la farine dite "Tradition" et faire de vraies baguettes "Tradition". Le boulanger m'a vendu de la farine à un prix plus que corrècte et j'ai fait mes baguettes (qui étaient bien moins bonnes que celles que je fais avec la T55 du biocoop d'ailleurs).
Voici une autre marque prosposée. On y trouve aussi de la farine des marques Celnat, Primeal et Moulins des Moines.
Pour tout ce qui est farines spéciales, faites attention de ne pas en acheter trop à la fois. Elle ne se garde pas longtemps, surtout quand il s'agit d'une farine complète. Le germe rancit et le goût du pain sera moins bon.
Pensez toujours à mettre la farine dans un récipient hermétique car les infestations sont fréquentes et quel dommage de perdre des kilos de farine!
Bonne boulange à tous!
Les photos ont été prises dans le biocoop
La Plantula
Magasin Bio
7, rue de la Basse
66500 PRADES
Contact
Tel : 04 68 96 08 58
Cette nouvelle année...
Depuis quelques mois, je ne publie pas beaucoup et je me suis rendue compte que c'est parce que chaque fois que j'ai une idée de billet ou simplement un petit truc à raconter, je le remets systématiquement au lendemain car il faut vraiment beaucoup de temps pour tout rédiger, puis traduire en anglais.
J'ai donc décidé de faire le blog exclusivement en français avec un bouton de traduction. Je m'excuse auprès de mes lecteurs anglophones, mais il vaut mieux un billet en français que pas de billet du tout, non?
Je vous dis, donc, à TRÈS bientôt avec de nouveaux billets et plein de nouvelles recettes!
(Merci Steve et Val pour le superbes torchons! J'en suis très fière.)
Joyeux Noël/Merry Christmas from ...Au levain!
Je vous souhaite un Joyeux Noël et de très bonne fêtes à vous tous!
Profitez des vacances pour faire du bon pain, de belles brioches et de superbes baguettes.
A très bientôt.
Merry Christmas and Happy Holidays to you all!
Take advantage of the holidays to make great bread, beautiful brioche and wonderful baguettes.
See you soon!
Pudding au pain d'épice et chocolat... au levain!/ Sourdough spiced bread pudding
Je ne pouvais pas NE PAS mettre cette "recette" même si la recette n'en est pas vraiment une car ce dessert était tellement BON à notre goût, que je voulais absolument partager cette expérience avec vous.
I couldn't NOT post this "recipe" even though it isn't really a proper recipe because it was SO GOOD, I just had to share it.
L'autre jour j'ai préparé un pain d'épice au levain de ma recette à moi que j'utilise tout le temps et j'ai ajouté des pépites aux chocolat. MAIS, je ne sais pas pour quelle raison, il était légèrement plus sec que d'habitude. J'ai tendance à faire des choses un peu à la va vite en ce moment alors qui sait ce que j'ai pu oublier ou mal calculer. Mon mari m'a dit qu'il était parfait... mais moi, je savais que NON! J'ai donc fait un blocage contre mon pain d'épice qui est resté trois jours emballé dans un torchon et oublié. Puis, j'ai eu une idée lumineuse!!! Au lieu de le donner au chevaux, j'ai décidé d'essayer d'en faire un pudding!
The other day I made a sourdough spice bread using my usual recipe and I added chocolate chips. BUT, I found it drier than usual for some mysterious reason. I have been a bit hasty these days and a number of things may have gone wrong that I didn't even notice. My husband said it was fine, but I knew better! I snubbed the bread and hid it in a cloth where it sat for three days untouched (except for two missing slices). Then, I had a great idea! Instead of letting it harden and giving it to the horses, I decided to make bread pudding!
Alors qu'est- ce qu'il y a dans un pudding? Du lait, des oeufs, du sucre, de la vanille... ça me paraissait bien. J'ai coupé le pain d'épice en carrés que j'ai mis dans un plat allant au four. Dans un bol, j'ai donc mélangé trois oeufs, une brique de crème liquide (200ml), 1 cc d'extrait de vanille, 3 grosses cs de sucre roux bio et j'ai ajouté assez de lait pour bien noyer les morceaux de pain. J'ai versé le liquid sur le pain et appuyé pour qu'il soit imprégné et j'ai laissé reposer le temps que le four chauffe à 180°C. J'ai mis le plat au four et j'ai laissé cuire... mais je ne sais pas du tout combien de temps! A peu près 45 minutes, je pense. Je sais, ce n'est près très précis comme recette, mais je ne pense pas que vous puissiez vous tromper. Si vous n'avez que du pain d'épice traditionnel, vous pouvez ajouter des pépites au chocolat en même temps que les morceaux de pain.
OK, so what's in bread pudding? Milk, eggs, sugar and vanilla... that seemed good to me. I cut the bread in cubes and put them in a baking dish (mine is a round, traditional terra cotta dish). In a bowl, I mixed three eggs, 200 ml of cream, 3 Tbsp of sugar, 1 tsp of vanilla extract and then enough milk so the bread would be nicely soaked. I poured the liquid over the bread and then pushed down so that it was covered to let it soak up. I let it rest and soak until the oven warmed up to 180°C. I put the dish in the oven and baked for around 45 min, I think. I know, it isn't very precise, but I don't think you can mess it up. If you only have a traditional spice bread, you can just add chocolate chips in with the bread cubes.
Voici le résultat/ Here's the result:
La maison s'est remplie d'un parfum d'épices extraordinaire qui rappelait cette saison de Noël. Servi avec une boule de glace à la vanille ce pudding nous a fait un dessert à la fois sophistiqué et chaleureux comme "the perfect comfort food".
The house filled with a wonderful and pungeant spicy aroma that smelled of Christmas. Served with a scoop of vanilla ice cread this pudding was a sophisticated, yet conforting dessert, the perfect "comfort food"!
Voici une autre recette de pain d'épice mais sans levain (ICI). Here's another recipe for spice bread but without sourdough (here)



<















































